[Home]
Uwe Christian Plachetka / Os Wald / Quellen Sammlung /
Codices Vindobonensis


Home
Neues
TestSeite
DorfTratsch

Suchen
Teilnehmer
Projekte

GartenPlan
DorfWiki
Bildung+Begegnung
DorfErneuerung
Dörfer
NeueArbeit
VideoBridge
VillageInnovationTalk


AlleOrdner
AlleSeiten
Hilfe

Einstellungen

SeiteÄndern







CODICES VINDOBONENSIS sind gebundene Handschriften in der Handschriftensammlung der NB (im Folgenden NB Mss. Cod. abgekürzt). Über die Codices zur Geschichte Spanisch-Amerikas gab es zwischen 15. und 22. März 1992 ein Symposion in Innsbruck. Der Symposionsband ist selbst nicht gedruckt worden, sondern ein Computerausdruck. (Dr. Miguel Nieto Nuno (Universidad de Sevilla): Manuscritos Espanoles de Asunto Americano en la Biblióteca nacional de Viena (VII. Simposio Hispano-Austriaco, 15.-22. Marzo,1992)(NB Mss.) Organisiert ist diese Handschriftensammlung folgendermaßen: 1) Signatur der Codices, etwa: CVP+Nr?. oder Cod.Nr.x.y.), unter welcher nicht nur der Codex, sondern auch die Literatur zu den Códices angeführt wird, was bedeutsam ist. Beispielsweise trägt der Codex 5620 den Titel: Historia en Espanol de las Indias del Nuovo Mondo. Erstens ist auffällig, daß der Titel einen Italianismus hat, das ist verdächtig. Dann ist der Titel am Vorsatzblatt, wo die alte Signatur am Tag des Einganges drauf ist (t und dann Hist. Lat Ms. 127 No127 494/127 und dann CCLXIX). Diese Signaturen wurden öfter geändert, daher sind es ihrer mehrere und damit läßt sich das Jahr des Einganges ungefähr bestimmen. 2) Literatur über diese Códices. In den Katalogen findet sich diese unter der Signatur des Codex, also in diesem Falle unter der Signatur 5620. Hier erfahren wir, (und zwar vom unpublizierten Symposions-Computerausdruck (in der Dokumentation zum Codex Vindobonensis 269), daß es sich hierbei nicht um eine Geschichte der Neuen Welt handelt, sondern höchstwahrscheinlich um die Originalversion der Naufragios von Alvar Núnez Cabeza de Vaca, die dieser an den Consejo de Indias schickte, um 1550. Diese Naufragios haben mit der Geschichte des Inkareiches zwar nichts zu tun, aber der falsche Titel irgendeines Bibliothekars (der NICHT mit dem Text verbunden ist!), deutet an, daß es sich hierbei um etwas über die Inka handeln könnte.(-->KraFt)