![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Dorf Tratsch / Cube Of Destiny / Faschismusfreier Klimaschutz / Original Zitat1 |
||
Home Neues TestSeite DorfTratsch Suchen Teilnehmer Projekte GartenPlan DorfWiki Bildung+Begegnung DorfErneuerung Dörfer NeueArbeit VideoBridge VillageInnovationTalk AlleOrdner AlleSeiten Hilfe Einstellungen SeiteÄndern |
![]() |
![]() |
![]() |
Das Zitat ist in Marx Text hier unter § 2 wieder gegeben.
(1)Hegel bemerkte irgendwo, daß alle großen weltgeschichtlichen Tatsachen und Personen sich sozusagen zweimal ereignen. Er hat vergessen, hinzuzufügen: das eine Mal als Tragödie, das andere Mal als Farce. Caussidière für Danton, Louis Blanc für Robespierre, die Montagne von 1848-1851 für die Montagne von 1793-1795, der Neffe für den Onkel. Und dieselbe Karikatur in den Umständen, unter denen die zweite Auflage des achtzehnten Brumaire herausgegeben wird! (... und gewisse Landbesetzungen in Südamerika bei ihrer Wiederholung in Österreich).
(2)''Die Menschen machen ihre eigene Geschichte, aber sie machen sie nicht aus freien Stücken, nicht unter selbstgewählten, sondern unter unmittelbar vorgefundenen, gegebenen und überlieferten Umständen ... (Ergänzung Robert
(... Die emergenten Systemgesetze, nach denen in Österreich die Realgesellschaft läuft...). (3) Die Tradition aller toten Geschlechter lastet wie ein Alp auf dem Gehirne der Lebenden. Und wenn sie eben damit beschäftigt scheinen, sich und die Dinge umzuwälzen, noch nicht Dagewesenes zu schaffen, gerade in solchen Epochen revolutionärer Krise beschwören sie ängstlich die Geister der Vergangenheit zu ihrem Dienste herauf, entlehnen ihnen Namen, Schlachtparole, Kostüm, um in dieser altehrwürdigen Verkleidung und mit dieser erborgten Sprache die neuen Weltgeschichtsszene aufzuführen. So maskierte sich Luther als Apostel Paulus, die Revolution von 1789-1814 drapierte sich abwechselnd als römische Republik und als römisches Kaisertum, und die Revolution von 1848 wußte nichts besseres zu tun, als hier 1789, dort die revolutionäre Überlieferung von 1793-1795 zu parodieren. So übersetzt der Anfänger, der eine neue Sprache erlernt hat, sie immer zurück in seine Muttersprache, aber den Geist der neuen Sprache hat er sich nur angeeignet, und frei in ihr zu produzieren vermag er nur, sobald er sich ohne Rückerinnerung in ihr bewegt und die ihm angestammte Sprache in ihr vergißt. (... und was war die Verpflegung der Landbesetzer? Faijoada und Caipirinha oder Chilli con carne? - siehe kritische Anmerkung)
Zitiert nach:
Leider gilt der Text von Marx als Rechtfertigung des sogenannten Das ist das Problem derartiger alter Analysekategorien angesichts der Informalisierung der Produktion, sodass der "sector informal" zunehmend zum Normalzustand wird (die "Brasilianisierungstheorie" von Franz Joseph Rademacher). Jedenfalls entspricht die großflächige Produktion von Lumpenproletariat dem Szenario der Fortess World - wenn dies soziologisch und nicht geographisch gedacht wird. Andererseits sieht De Soto in diesem Proletariat potentielle Produzenten (was Marx aufgrund der Verhältnisse in Frankreich nicht sah), die aufgrund ausserökonomischen Zwangs nicht produzieren können. Eben daran scheitert der Tiermondismus (tiers-mondisme, tercermundismo).
| ||
![]() |
![]() |
![]() |